젊은 날의 깨달음 (2009/09/28)
조정래,장회익,홍세화,박홍규,김진애,고종석,손석춘,정혜신,박노자지음|인물과사상사|2009.4.9 초판7|ISBN 89-5906-008-9 (03810)

 

노땅(?)들의 삶의 증거는 흥미롭더라! 그들 중엔 이미 늙어버린 이도 있지만, 나와 비슷한 나이의 사람도 한 명 있는 걸 보면, 주눅들고 마음의 무릎을 이미 꿇어버리기엔 나는 치졸할 만큼의 깡다구 있는 녀석이 되고 싶을 뿐이다.

 

그렇게 차근차근 읽어 내려간다.

 

정혜신- 정신과 의사가 되는 과정을 진솔하게 쓰고 있더라. 바로 전에 [오바마와 노무현의 정신분석]을 읽어 그런지 이 글은 그 연장선에서 이해 되면서, 정신분석을 해보고 싶단 생각까지 들게 했다. 

 

박노자- 한국인이면서 러시아인인 그는 한글을 정말 잘 사용한다. 글을 통해 러시아와 한국의 미래를 말하고자 했던 그는 우리나라를 염려하고, 그의 나라인 러시아를 염려하면서 글을 맺는다. 이런 삶과는 비교가 될 수 없지만, 19개월인 남은 이 시기에 페루의 아마조나스 주의 한 조그마한 마을에 사는 나는 이런 통찰을 얻어 한 편의 글을 써보게끔 힘을 주는 글을 만났다. 세계화의 허망한 실체보단 박노자를 통해 보편성을 함께 하고 싶을 뿐이다.

 

고종석- 정확히 알지 못하지만, “진정한 큰 문제는 한국 사회의 종교적 열정이 거의 온전히 기복과 관련돼 있다는 것, 그리고 특히 한국 기독교가 관용을 배우지 못했다는데 있을 것이다”-83 모처럼 만난 명쾌한 글이라 싶다. 그는 프랑스 유학을 통해 느낀 점을 서술했다. “막상 유럽에 가보니 영어의 위세는 내가 생각한 것보다 훨씬 더 컸다. 그리고 영어 이외의 다른 큰 언어들, 예컨대 프랑스어나 독일어나 스페인어의 위세는 내가 생각한 것보다 훨씬 더 작았다”-91 는 부분도 깨달음의 문장인 것 같다. 나도 스페인어 대신 영어를 더 열심히 해야 할까!-_-

 

손석춘- 언론인으로서 포장이 대단한 것인지, 진실인지, 그렇게 믿고 싶은 건지 모르겠다. 하지만, 그의 글이 사실이라면 존경할만한 언론인이라고 말할 수 있지 않을까! 하지만, 그 역시 젊음, 그 다음 이야기는 없는 진행형……

 

조정래- 한글로는 같지만, 한문으로 다른 이름인 이 작가의 이야기는 소설 [인간 연습]과 다르지 않았다. 가난에 대한 이야기는 가난해 보지 못했지만, 잠시나마 정말인 것처럼 느낄 수 있게끔 해줬다. 가난함을 모르지만 알고 싶어 하는 이라면 읽어보길 권하고 싶다. 가난에 대해서만.

 

장회익- 실체가 있을 것 같지만, 여전히 의문으로만 남는 그의 글은 잘 모를 뿐이다. 그의 깨달음으로 써둔 글까지는 분명 쉽다. 하지만, 그가 제대로 이야기 하지 못한 부분에선 전혀 모르겠다. 대충 아는 것을 안다고 할 순 없지 않은가! 다만, 꾸준히 하니 되더라! 란 식의 글은 희망을 갖게 한다.

 

박홍규- <운명의 별이 빛날 때>이란 니체의 책으로 시작한 이야기는 1980년대와 1990년대 운동권은 아닌 대략적인 평균자적인 삶(비하하려는 의도가 아닌)을 살아온 교수의 글을 통해 함께 그 험난한 시간을 동행해 보았다는 결론이 적절할까!

 

김진애- 대단히 존경했으나 실체적인 진실에서 그냥 아는 한 사람으로 눈높이 낮춰지면서 그녀의 글은 잊어지기엔 충분했다. 하지만, 그녀는 블로그를 통해서 계속 소통하고 있는…… 계속 발전하며 살아가는 분이기에 존경이란 단어를 철회하고 싶지는 않다.

 

홍세화- 이분의 책[나는 빠리의 택시 운전사]를 읽으며 따라 하고픈 문체로 당시 비슷한 글쓰기를 했던 기억을 가지고 있다.  나는 실존은 본질에 앞선다는 사르트르의 명제를 되새김질하면서 그의 글을 또 읽었다. 하지만, 올곧은 메시지 말고는 새로움은 없다. 이것이 행동과 이성의 조화가 이끌어내는 진실성이 가지는 아쉬운 단점이라고 해야 할까!


저작자 표시
Posted by iarchitect

절망의 구(2009/09/26)

김이환 지음| 예담| 2009.08.06. | ISBN 9788959133987 (03810)

 

바구아 그란데에서 처음 읽는 한국소설. 토요일 집에서 쉬기로 작정했기에 이런 책이 좋다 싶어 선택했다. 처음에 약간 지루해지려다, 황당은 더 황당할수록 현실감이 생기는지 그냥 그렇게 읽다가 끝까지 읽었다. 다시 말해 재미는 있는 것 같다. 다만, 소설에 등장한 군대 이야기는 아이들이 읽기엔 이해하지 못할 구석을 제공하지 않나 싶다. 오해하게 끔 만든 구석도 있고……

 

읽는 내내 떠나지 않았던 건 [나는 왕이로소이다]란 영화와 생각해 내려고 무척 노력했음에도 떠올리지 못한 성경에 버금갈 소설이란 광고로 제법 팔렸던 아버지와 아이가 등장해 이끌어 나갔던…… 그 소설이 머리 속에서 떠나지 않았다.

 

절망이란 단어로 독자에게 주고자 했던 저자의 글은 무겁게 느껴지기 보단, 추리소설처럼 그냥 시간 때우기 책이라 보면 되지 않을까 싶다. 아니면, 전달하고자 하는 메시지가 많아 내가 발견해 내지 못했는지도 모른다.

 

그렇게 재미난 소설(?)을 반나절 만에 해치웠다는 것에 만족했다. 한글이 그리웠나!

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
Posted by iarchitect


불황의 경제학The Return of Depression Economics (2009/09/23)
폴 크루그먼 지음/안진환 옮김|세종서적㈜| 2009.05.28 3|ISBN 9788984073036 (03320)

 

이 책의 전체를 관통하는 이야기 하나는 불경기의 발생 경위에 관한 것이고, 다른 하나는 불경기를 다루는 방법에 관한 것 내용이다. 저자는 예전의 경우(경제 역사라고 하는 게 나을까?)를 통해 이번의 해결책을 제시해 보려고 한다. 하지만, 케이스는 한층 복잡해지고 지역적인 특징도 가지고 있다 보니, 그런 부분에 대해서도 경고를 무시하다-라틴아메리카의 위기’, ‘일본의 함정’, ‘아시아의 붕괴 등의 장들을 통해 차근차근 언급(2008년 노벨 경제학상: 무역이론과 경제지리학을 통합한 공로)하면서 이야길 이끌어 간다. 그러면서 불황의 해결이 쉽지 않다는 것과 부적절한 정책(해결책)이 주는 단점에 관해서도 언급한다. 그러면서 저자가 주장한 것은 경제학자의 관점에서 더 명쾌한 해결이 많았음에도 해결하지 못했던 부분에 대해 이야기하면서 가름하고 있다.

 

마치 내가 닥터하우스(미국드라마)를 통해 가지려고 (가지길 원했던) 한 통찰을 가지길 바라는 마음에서 적었나 싶다.

 

읽지 않아도 되는 그러나 언급해놓는 이윤 내 기억력을 믿지 못해서……

이 책에서 언급한 문제 중엔 인간이기에 가지는 근본적인 부분을 언급하고 있기도 했다. 그건 모럴해저드 게임이 납세자의 세금으로 벌어지는 경우다-87’라 부분으로 정리할 수 있다.  

 

전에 읽은 저자의 산만했던 글보다는 기승전결이 분명한 책을 만나 읽기 쉬워 좋았음을 언급하고 싶다.

 

내가 해본 생각은 불경기가 어쩌면 죽음의 다른 이름이 아닐까! 억지로(?) 생명을 연장하기 위한 방법을 통해 새로운 대안이 생기지 않고 있단 동양적 사고를 이야기를. 저자에게 해주고 싶다. 물론, 과학적이지도 않고 이론적 근거는 전혀 없음에도.

 

73페이지의 우리나라에 대해 엄청난 재난이 수면 밑으로 들어가 있다말에 전적 공감이다. 거기엔 현재 대통령의 정책 방향을 봐서도 그렇다고 생각한다.

 

은행과 그림자 금융에 대해서 제대로 인식하고 있어야 한다.

 

 [기억하고 싶은 구절]

북한의 경우도 비슷하다. 1990년대까지 북한 정부는 온갖 소름 끼치는 모습에도 불구하고 급진파들, 특히 한국의 대학생들에게 일종의 신비감을 자아내고 있었다. 그러나 구 소련의 원조가 끊긴 후로 주민들이 말 그대로 굶어 죽고 있다는 사실 앞에서 그 흥분은 사라졌다.-22

 

어떤 복잡한 시스템을 이해하는 유일한 방법은 모델을 이용하는 것이다. 그것이 전 세계의 날씨든 경제든 마찬가지다. 작동 원리를 파악하기 위해 단순화한 개념이 바로 모델이다. 모델은 때로 수학적 방식으로 이루어지기도 한다.-28

 

3세계라는 용어는 자부심의 표상으로 나온 말이었다. 자와할 네루(Jawaharlal Nehru)가 만들어낸 이 용어는 서방이든 구 소련이든 누구와도 동맹을 맺지 않고 자주성을 지키는 나라들을 일컫는 말이었다. 그러나 정치적 의도는 곧 경제적 현실에 압도당하고 말았다. 그리하여 이제 3세계는 가난한 저개발 국가들을 가리키는 용어가 되어, (열강들에 대한)정당한 요구가 아닌 (경제적으로) 가망 없음을 함축하기에 이르렀다.-36

 

피노체트(Augusto Pinochet, 1974-1989년 칠레 군사정부의 대통령)의 야만성을 존경하는 남미인은 거의 없었다. 하지만 그가 시작한 경제 개혁은 굉장한 성공을 거둔 것으로 입증됐고, 그 성과는 칠레가 마침내 민주주의로 복귀한 다음에도 유지되었다. 칠레의 성장에 가속도가 붙으면서 이 나라가 빅토리아 시대의 덕목-건전한 화폐와 자유시장-으로 돌아온 것은 남미 각국에 점차 매력적인 일로 보이기 시작했다.-44 => 나는 이제야 칠레가 페루보다 잘 사는 이유 한가질 더 알았다.

 

일본의 상태를 성장후퇴’(growth recession)라고 표현한 것이다. 성장 후퇴란 경제가 성장하고 있기는 하지만 그 증가 잠재력을 충분히 이용한 성장이 아니며, 따라서 갈수록 많은 기계와 인력이 놀게 되는 경우를 말한다.-90

 

빅토리아 시대의 위대한 경제학자 알프레드 마셜이 말했듯이 경제학이란 실제적 진실의 본체가 아니라 실제적 진실을 발견하기 위한 엔진이다. 덜 고상하게 말하자면 낡은 모델이라도 새로운 임무를 수행할 수 있다는 뜻이다.-99

 

비공식적 채널의 통화스와프’(2개국 중앙은행이 상호 일정액의 자국통화를 일정기간 교환, 예치하기로 합의한 것-옮긴이)채결을 통해(사실상 나중에 갚겠다는 조건으로 달러를 빌려서) 외환보유액이 더 많아 보이도록 만듦으로써 정부의 통제능력이 실제보다 더 강력함을 시장에 납득시키려고 노력할 뿐이었다.


저작자 표시
Posted by iarchitect


새로운 미래의 가능성 하워드 진, 역사의 힘 (2009/09/08)
하워드 진 지음/이재원옮김| 위즈덤하우스| 2009.7.24 | ISBN 9788959133901 (03940)

하워드 진을 페루에서 읽을 수 있었던 건 정말 행운이다. 나에게 에너지(?)를 공급해주는 책이라 더욱 그렇다. 봉사단원이라 모두가 봉사의 교집합은 있을 줄 알았는데 아니었다. 특히나 행동이 따르지 않는 그 무엇에도 나는 동의하지 않으리라 다짐했다. 나중에 바뀔 생각일지 모르지만, 페루 2년은 그런 생각 속에서 살아 가리라 다짐했다. 그의 글은 행(行)과 함께 있어서 인지 단순하지만 큰 힘을 지닌다고 생각한다.

그의 궤적을 따라가다 보면 관심 없는 미국 역사가 아니라, 현재의 한국을 이야기 하고 있다 생각이 들 정도로 흥미로운 구석이 많다. 좋은 책은 다른 관점을 존재를 일러준다고 생각하는 나에겐 이 책은 그것을 스스로 판단하고 사색하면서 되새김질 하는 것 만으로도 충분한 값어치가 되는 것 같다.

거기엔 저자의 삶이 파란만장한 것도 이유가 될 것이다. 노동자에서 교수가 된 사람. 거기에 행동까지 하는 지식인 그런 사람에게 우린 배울게 많다.

책 내용으로 들어가자면, 그가 예전에 썼던 내용을 5-6로 주제를 나누어 다시 정리해 담은 책으로 보면 되겠다. 거기엔 미국 역사에 무지했던 나에게 도전을 심어주었다. 제대로 짧은 그들의 역사를 통사적으로 나마 정리해 봐야겠다.

하나의 주제에 대해 4-5페이지의 내용으로 정리했기에 그것을 하나씩 정리해 낼 수는 없다. 그렇기에 책 내용을 정리하는 내용을 쓸 수 없는 것이 아쉽다.

저작자 표시
Posted by iarchitect